專(zhuān)業(yè)拉丁語(yǔ)翻譯公司
拉丁語(yǔ)是個(gè)綜合語(yǔ),復(fù)雜的屈折變化體系構(gòu)成了拉丁語(yǔ)語(yǔ)法的主要部分。這些變化通常使用在詞尾添加后綴構(gòu)成(外部屈折)或者變化詞干的輔音或元音(內(nèi)部屈折)。對(duì)于名詞、形容詞和代詞,這種變化叫做“變格”(declension),對(duì)于動(dòng)詞,叫做“變位”(conjugation)。
索文翻譯公司的拉丁語(yǔ)/拉丁文翻譯主要來(lái)自于國(guó)內(nèi)外名校的專(zhuān)家學(xué)者,他們大多都有碩博士學(xué)位,并在各自的拉丁語(yǔ)/拉丁文翻譯領(lǐng)域有豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn)。本翻譯公司拉丁語(yǔ)/拉丁文翻譯人員都經(jīng)過(guò)嚴(yán)格測(cè)試,大多有足夠的背景,具有良好的拉丁語(yǔ)/拉丁文翻譯能力。學(xué)術(shù)翻譯網(wǎng)拉丁語(yǔ)/拉丁文翻譯項(xiàng)目部成員對(duì)拉丁語(yǔ)/拉丁文翻譯的文化背景、語(yǔ)言習(xí)慣、專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)等有深入的把握。我們翻譯公司為每位拉丁語(yǔ)/拉丁文翻譯客戶(hù)提供質(zhì)量最高、速度最快的拉丁語(yǔ)/拉丁文翻譯及本地化服務(wù)。我們翻譯公司憑借嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系、規(guī)范化的運(yùn)作流程和獨(dú)特的審核標(biāo)準(zhǔn)已為各組織機(jī)構(gòu)及來(lái)自全球的公司和科研院所、出版社提供了高水準(zhǔn)的拉丁文翻譯,較多的公司和科研院所還簽定了長(zhǎng)期合作協(xié)議。
拉丁語(yǔ)翻譯譯者團(tuán)隊(duì)
國(guó)外拉丁語(yǔ)翻譯
自成立之日起,我們堅(jiān)持不懈的對(duì)國(guó)內(nèi)外拉丁語(yǔ)翻譯資源進(jìn)行整合,并應(yīng)用到翻譯工作中。 已陸續(xù)和來(lái)自美國(guó)、英國(guó)多個(gè)國(guó)家 400 多名拉丁語(yǔ)翻譯專(zhuān)家、教授,語(yǔ)言學(xué)家,工程師合作。
目標(biāo)語(yǔ)言為亞洲語(yǔ)言的翻譯,均來(lái)自母語(yǔ)為英語(yǔ)的翻譯人員。如日語(yǔ)、韓語(yǔ)、泰語(yǔ)等。 人員所屬為當(dāng)?shù)乜蒲性核?、大學(xué),部分為自由職業(yè)者,但對(duì)拉丁語(yǔ)翻譯均擁有激情和執(zhí)著。
國(guó)內(nèi)拉丁語(yǔ)翻譯
來(lái)自全國(guó)各地國(guó)家級(jí)譯審、南美留學(xué)歸國(guó)人員。 各大北大、清華、人大,中國(guó)科學(xué)院各研院所專(zhuān)業(yè)人員,以及其他各專(zhuān)業(yè)院校。 其他多年拉丁語(yǔ)翻譯經(jīng)驗(yàn)的專(zhuān)業(yè)人員約 1000
余名。 其中專(zhuān)業(yè)性拉丁語(yǔ)翻譯和專(zhuān)家 400 余名,其它語(yǔ)種翻譯近 700 名。其中翻譯人員大部分都具有高級(jí)專(zhuān)業(yè)技術(shù)職稱(chēng)和碩士以上學(xué)位,許多具有高級(jí)翻譯技術(shù)職稱(chēng):教授、副教授、研究員、副研究員、譯審及部分外交官等專(zhuān)業(yè)人員:
專(zhuān)業(yè)拉丁語(yǔ)翻流程
項(xiàng)目經(jīng)理(Project Manager)
翻譯(Translation)
編輯 (Editing)
校對(duì)(Profreading)
質(zhì)量控制(Quality Assurance)
測(cè)試工程師(Test Engineering)
DTP & QC
專(zhuān)業(yè)拉丁語(yǔ)翻譯質(zhì)量檢測(cè)
對(duì)于拉丁語(yǔ)翻譯的質(zhì)量檢測(cè),我公司擁有著豐富的行業(yè)經(jīng)驗(yàn)。所有語(yǔ)言專(zhuān)家全部來(lái)自目標(biāo)國(guó)家,說(shuō)母語(yǔ)并精通計(jì)算機(jī)。
索文翻譯有完善的質(zhì)量體系,從獲得拉丁語(yǔ)翻譯項(xiàng)目的開(kāi)始到交稿全過(guò)程進(jìn)行質(zhì)量的全面檢測(cè),并做到高效,快速。
對(duì)拉丁語(yǔ)翻譯項(xiàng)目的專(zhuān)業(yè)的細(xì)分是我們保證翻譯質(zhì)量的重要一步。
分析各項(xiàng)要求,統(tǒng)一專(zhuān)業(yè)詞匯,確定語(yǔ)言風(fēng)格,譯文格式要求。
組建若干翻譯小組,從初稿的完成到統(tǒng)稿,從校對(duì)到最終審核定稿,甚至詞匯間的細(xì)微差別也力求精確。
業(yè)務(wù)范圍:
IT、計(jì)算機(jī)、電子、電氣、電器翻譯;金融、證券、投資、保險(xiǎn)以及電信、通訊翻譯;機(jī)械、冶金翻譯;石油、天然氣、電力、化工、化學(xué)、環(huán)保,汽車(chē)、交通翻譯;法律、醫(yī)藥、建筑、食品翻譯;航空航天翻譯;物流、船務(wù)翻譯;傳媒、出版、廣告翻譯,財(cái)經(jīng)、紡織、航空、生物、服裝、軟件、貿(mào)易、造紙、印刷,農(nóng)業(yè)、能源、文學(xué)。
以及大型設(shè)備、生產(chǎn)線(xiàn)的產(chǎn)品說(shuō)明、 操作手冊(cè) ,項(xiàng)目招標(biāo)、投標(biāo);市場(chǎng)調(diào)研報(bào)告、財(cái)經(jīng)分析,技術(shù)專(zhuān)利,出國(guó)申請(qǐng)資料、公證資料、蓋章,法律文件、公司介紹;電影、電視劇本,錄像帶,VCD等音頻、視頻的翻譯錄制和編輯等,以及各種口譯,國(guó)際會(huì)議的同聲傳譯及各種談判的口筆服務(wù)、商務(wù)旅游、外貿(mào)英語(yǔ)翻譯、訪(fǎng)問(wèn)翻譯陪同服務(wù)等。
專(zhuān)業(yè)拉丁語(yǔ)翻譯公司部分客戶(hù)
- 上海福建國(guó)航遠(yuǎn)洋運(yùn)輸有限公司
- 山田尖端科技(上海)有限公司
- 上海華便煤炭交易市場(chǎng)有限公司
- 上海飛易影視
- 施耐德電氣(中國(guó))投資有限公司
- 愛(ài)默生電氣
- 西科姆(中國(guó))有限公司
- 液化空氣上海有限公司
- 愛(ài)普生(中國(guó))有限公司
- TCL
- 金豐易居房地產(chǎn)研究院
- 中建八局
- 意大利薩巴夫有限公司上海代表處
- 中國(guó)電信
|